Autores: Los Barbis
Arantxa Garbizu
Ana Orbegozo
Blanca Otegi
Angela Telleria
Miguel Aldanondo
Ana Orbegozo
Blanca Otegi
Angela Telleria
Miguel Aldanondo
Nuestro grupo, en clase de Lengua y Literatura hemos oído por primera vez las palabras CALAMBUR o RETRUÉCANOS y hemos decidido jugar con ellas.
CONCEPTO DE CALAMBUR: es un juego de palabras que consiste en modificar un significado ó frase agrupando o separando sus sílabas.
Ejemplos:
- ESCOJA / ES COJA
Cuenta la historia que, Quevedo hizo la apuesta de decirle a la reina que era coja, sin que se enterase, Para lo cual cogió una rosa y un clavel del jardín y se los ofreció diciendo:
Entre el clavel y la rosa,su majestad escoja.(Es coja)
- DIAMANTE / DI AMANTE
Di amante falso, ¿por qué me regalas un diamante falso?
- QUERUBIN / QUÉ RUBIN
Tengo un niño que parece un querubín, pues al mío le dicen qué rubín.
- ABURRA / BURRA
En mi clase no se aburra, ¡atienda, no sea burra¡.
- JOSEFINA / JO, SÉ FINA
Josefina se ha tirado un pedo, jo, sé fina.
- LO COLOCO / LOQUITA
El emblema de la Real yo lo coloco y ella loquita ( lo quita)
- ES CONDE / ESCONDE
Ese señor es Conde, no pero el dinero lo esconde.
- TE QUIERO / TÉ QUIERO
No me encuentro muy bien, té quiero; espera que lo prepare, pues te quiero.
Asimismo, se puede jugar con las palabras en adivinanzas, a las que estamos acostumbrados a utilizar jugando desde niños, sin saber que decíamos CALAMBURES, por ejemplo:
- Por un caminito estrecho, va caminando un bicho; ese bicho ya te lo he dicho.
- Oro parece plata no es ¿Qué es?.
- Blanca por dentro, verde por fuera si quieres que te lo diga, espera.
- Este banco está ocupado por un padre y por un hijo, el padre se llama Juan, y el hijo ya te lo he dicho.
Imagen: http://www.pequenet.com |
Es una figura retorica que consiste en repetir una frase con el orden inverso de los elementos de otras frases. Normalmente comienza con un "No es lo mismo..."
NO ES LO MISMO……
La sopa hirviendo…..que ir viendo la sopa.
Vivir en Consuegra…. que vivir con la suegra.
Decir Andalucía…..que decir a Lucía que ande.
No es lo mismo Cementos Rezola… que rózamela con cemento.
Una cubana haciendo arroz… que hacer arroz a la cubana.
No es lo mismo la hija del raja…que la raja de la hija.
Imagen: Libro de visitas de http://www.radioarrebato.net/ |
ETA EUSKARAZ?
JOLASA HUTSUNEAK BETEAZ
- Gogozko bidean aldaparik ez
- Kutxi-kutxi koipe asko eta urdai gutxi
- Astoak mandoari belarri gutxi
- Gezurtia zer merezi egia esaten ez sinetsi
- Kanpoan uso eta etxean otso
- Ibil adil txantxetan eta emango didate hortzetan
- Eroriz ikasten da oinez
- Gaur hitza eman eta bihar haizeak eraman
- Nolako soinua nolako dantza
- Nirea nire eta zurea gure
Euskal Herrian erabilitako hainbat esaera zahar:
Gezurrak hanka motzak ditu.Amen: zu hor eta ni hemen.
Eroriz, eroriz, oinez ikasten da.
Begiak noraino, nahia arriano.
Bururik ez duenak, txapel beharrik ez.
Etxean ikusia, umeek ikasia.
Gogoa den tokian, aldaparik ez.
Hilak lurpera, biziak mahaira.
Han ere zakurrak oinutsik
Zozoak beleari : “ipurbeltz”
AHO KORAPILOAK
Umeen berbategia aberasteko oso egokiak dira hitz jokoak.
AKERRAK ADARRAK OKERRAK DITU
ADARRAK OKERRAK AKERRAK DITU
ADARRAK AKERRAK OKERRAK DITU
OKERRAK ADARRAK AKERRAK DITU
Solución a los CALAMBURES
ResponderEliminar1 - VACA
2 - PLATANO
3 - PERA
4 - ESTEBAN
por si no los sabíais
Me parece un trabajo súper difícil - estupenda la idea de incluir una parte en euskara
Me ha gustado el trabajo y me ha llevado a mi infancia.Pasabamos grandes ratos con los juegos de palabras repitiendolos una y otra vez sin aburrirnos. ¿Os acordais cuando hablabamos con la "t"? Nos parecía que era nuestro lenguaje y que los demás no se enteraban.
ResponderEliminarFelicitaciones por la recopilación de dichos, frases y palabras. Con el buen y costoso trabajo con el que nos habéis deleitado.
ResponderEliminarEta eskerrik asko por los dichos y frases en euskera de nuestros juegos infantiles por plazas y pueblos de Euskal Herria.
Me gustaría que pusieras más ejemplos ;)
ResponderEliminar