17 jun 2025

Serie de RTVE "Del dicho al hecho" #cineyeducación

A veces, vamos buscando nuevas películas y series cuando hay tantas cosas curiosas, interesantes y divertidas en el fondo de RTVE, muchas de ellas disponibles online gratuitamente (siempre que estés en territorio del Estado español y te crees una cuenta gratuita).

Estábamos viendo el Imprescindibles de La2 sobre el grandísimo actor Juan Diego: "Juan Diego, el actor a compás" (David Herranz y Ricardo Olmedo, 2023), y en un momento del documental comentan cuando Juan Diego, siendo joven, participa en un capítulo de una serie de televisión protagonizada por Fernando Fernán Gómez y casi le gana la escena.

 

Documental sobre el actor Juan Diego en el programa Imprescindibles (2023)

La serie en cuestión es "Del dicho al hecho", emitida en 1971. Se compone de 13 historias independientes (menos la primera con la última), y cada historia gira en torno a un refrán. Con dirección y guión de Jaime de Armiñán, el protagonista es siempre Fernando Fernán Gómez. Aquí la serie: https://www.rtve.es/play/videos/del-dicho-al-hecho/

El capítulo en el que participa Juan Diego junto a Fernando Fernán Gómez es uno que, precisamente, tiene mucho que ver con la educación y la escuela: "No hay mayor dolor que ser pobre después de señor", el capítulo 5, emitido el 25 de marzo de 1971. 


Escena del capítulo 5 de la serie "Del dicho al hecho" (Jaime de Armiñán, 1971)

De todas maneras, cada capítulo tiene su gracia y su punto, como el capítulo 2: "El huésped y la pesca, a los tres días apesta".

Aunque tal vez el que más gracia me ha hecho, por todas las circunstancias que hemos vivido con esto de las discusiones y las opiniones a lo largo de la vida, es "Tres españoles, cuatro opiniones".

No hay que tener miedo a que sea en blanco y negro, o que la cinta no dé toda la calidad que nos gustaría, y disfrutar de las ideas y las interpretaciones. 

Por cierto, la sintonía es de Vainica Doble con acompañamiento de la banda Tickets (que después devino en Asfalto y luego en Topo). En este vídeo, Antonio Cordón hace un pequeño montaje con los fragmentos que ha recuperado de cada capítulo. No obstante, dejo aquí incrustado el tema "Refranes" grabado en el single (1971), porque se escucha mejor.

 

9 jun 2025

Bronisława Wajs «Papusza». La perseguida errante. Película “Papusza” (Joanna y Krzystov Krauze, 2013) #cineyeducación

 

Este programa número 116 de Alegría Literaria, está dedicado a la poeta polaca Bronisława Wajs, más conocida como «Papusza», la primera poeta gitana en ser publicada.

Bronisława Wajs «Papusza»  

Bronisława Wajs, más conocida por Papusza (muñeca en la lengua Rrom), nació en Polonia el 17 de agosto de 1908 y falleció el 8 de febrero de 1987 en Inowroclaw. Procedía del grupo étnico Polska Roma (romaní polaco de las tierras bajas).

La familia de Papusza era conocida por ser unos excelentes arpistas. Vagando de Norte a Sur y de Sur a Norte, su vida transcurría entre campamento y campamento, sin más fronteras que las de la naturaleza. Aprendió a leer por los caminos, pidiendo a gente que le enseñara.  


 

Los poemas de Papusza aparecieron en una de las revistas de mayor tirada en Polonia y eso le granjeó cierta, pero efímera, fama. La inclusión de algunos de sus poemas en el libro de Ficowski (quien tradujo los poemas del rRom al polaco), que defendía, con la mejor de las intenciones, la sedentarización del pueblo Rom, una sedentarización que facilitaría el acceso de los niños a la escuela y mejoraría sus condiciones de vida y que como ejemplo utilizaba la figura de Papusza para defender su tesis, provocó que el pueblo gitano se rebelase contra él y condenase a Papusza por haber desvelado sus secretos y apoyar a los gadjos.

De nada sirvió que ella intentase reclamar la autoría de sus poemas para retirarlos del mercado o que hubiera escrito una carta a Ficowski antes de la publicación del libro pidiéndole que no lo publicara porque iba a dejar desarmado a su pueblo ante los elementos. Asustada y rabiosa contra lo que había causado todo aquello, quemó los cerca de trescientos poemas inéditos que tenía en su casa, unos poemas que ya nadie leerá… Fue citada ante el Baro Shero, el Gran Jefe o anciano que era la máxima autoridad de los rom polacos que, tras escucharla, la declaró mahrime, impura, y fue castigada con la expulsión de por vida de a comunidad rom. Pasó ocho meses recluida en un psiquiátrico aquejada de una profunda depresión.

Los restantes 34 años que vivió los pasó sola, repudiada por los suyos, olvidada… La primera poeta en lengua Rom, la que cantó como nadie al modo de vida gitano, la que amó a su pueblo por encima de todo, acabó siendo una muñeca, una Papusza rota, destrozada por los suyos, ignorada por los demás. Murió en 1987. Nadie se enteró.

La película “Papusza” (2013), de guion y dirección de Joanna y Krzystov Krauze y música de Jan Kanty Pawluskiewicz, nos cuenta su historia.


CRÉDITOS

Sintonía: Literatura de cordel – Francisco Diniz

OBRAS LITERARIAS

«¡Buenos días, gitanos!»
«Vengo a vosotros» y otros (por Gitanas a Escena)
«Lagrimas de sangre. Lo que los alemanes nos hicieron en Volhynia en 1943 y 44» (1952) («El bosque, mi padre», Colección Torremozas, 2019)
«Nadie me comprende» y «Oh, Señor, ¿a dónde debo ir?» (por Cía BaladreS)

AUDIOS QUE ESCUCHAMOS

Papusza recitando y cantando, del canal de Gosia Promyk en Youtube
https://youtu.be/3zhufaRfGGk

Homenaje a Papusza por Gitanas a Escena – Celebración del Día Internacional del Pueblo Gitano. Canal de Coco Reyes.
https://youtu.be/Ttmy-_PDjYE

«Lagrimas de sangre. Lo que los alemanes nos hicieron en Volhynia en 1943 y 44» Papusza (proyecto de juventud “Roma Youth Voices”, 2020). Canal de Phiren Amenca en Youtube
https://youtu.be/wERMXC3Wjlo

«Nadie me comprende» y «Oh, Señor, ¿a dónde debo ir?». Cía BaladreS, de Sagunto (bajo la dirección artística de Mariola Ponce). Canal de Cía BaladreS
https://youtu.be/i9QeG8WigS4

CANCIONES QUE ESCUCHAMOS

Llanto (poema De Jose Heredia Maya) – Aguaviva
Gelem Gelem – Esperanza Fernández, con Dorantes al piano
Bronisława Wajs – Glinkâ Româní
Syr Terné Ćhajá (película «Papusza») – Jan Kanty Pawluśkiewicz
Kicy bidy i bokha – Elżbieta Towarnicka i Kayah

FUENTES BIOGRÁFICAS

Carlos Olalla, en LQSomos
https://loquesomos.org/papusza-una-lagrima-de-sangre/

Hoja Negra, poesía para las nuevas generaciones
https://www.hojanegra.com/poemas-de-bronislawa-wajs-papusza-la-primera-poeta-gitana-en-ser-publicada/

Web de Nalia Mandalay
https://www.naliamandalay.com/kicy-bidy-i-bokha/

https://es.wikipedia.org/wiki/Bronis%C5%82awa_Wajs

 

Programa bajo licencia CC-by-sa-nc a excepción de las obras literarias y la música. Uso educativo.

 

Contos Outra Vez, de Luísa Costa Gomes (1997)

Encontrei este livro numa cabine telefónica da Universidade de Évora, uma "cabine de leitura". O que costumava ser uma cabine telefónica é agora um lugar de partilha de livros em muitos lugares de Portugal, uma iniciativa onde os frequentadores podem também deixar livros usados para poderem ser usufruídos por outras pessoas. 

 


Eu tive a sorte de encontrar este livro, que me agradou imenso. Espero devolvê-lo em breve, deixá-lo onde o encontrei e poder ir buscar outro. Um pretexto para voltar a Évora...

 


 

Luísa da Gama da Costa Gomes (Lisboa, 16 de Junho de 1954) é uma escritora, dramaturga e tradutora portuguesa (Wikipedia). 

A escritora Luísa Costa Gomes (de Rita Canas Mendes en Facebook) 
 

A Luísa Costa Gomes é a escritora portuguesa com quem mais me identifico. Lê-la - sejam os seus textos ou as suas entrevistas - é sempre uma delícia, sempre refrescante, sempre uma aprendizagem. Hoje, tem uma entrevista no «Público», pela Isabel Lucas, que recomendo muito. Tive a sorte de a ouvir ler um dos contos desta colectânea, na Snob, há uns meses, e foi dessa semente que nasceu o «Ler, Escrever e Contar», a rubrica mensal que agora ali co-organizo com a Joana Neves outra grande fã de contos. LCG é e será sempre uma inspiração, para a literatura e para a vida. Longa vida à sua lucidez e ao seu humor! Rita Canas Méndes en Facebook.

 

Luísa Costa Gomes vive desde 1986 num bairro operário da Costa da Caparica (fonte: Publico.pt)


Contos Outra Vez reúne, pela primeira vez, contos dispersos que foram sendo escritos e publicados entre 1984 e 1997. Integram-se ainda nesta antologia três contos inéditos: "Uma empresa espiritual", "Brandina ou O silêncio dos produtos" e "O Caso dos dois Juans" (https://www.luisacostagomes.org/contos-outra-vez.html). Grande Prémio de Conto 1997. Esta edição é de 2001 (Edições Cotovia, impressão em Espanha), e faz parte da Campanha de Promoção da Leitura De Volta aos Livros (Ministério da Cultura e Instituto Português do Livro e das Bibliotecas).

Esta é uma das histórias reunidas no livro: Os três homens aderem à revolução

 

Os três homens aderem à revolução

Há uns dias que acontecia ficarmos a fumar depois do almoço e deixarmos a conversa descair até adormecermos profundamente, cada um em seu canto. Hoje não foi diferente. O Harris preocupava-se cada vez mais com a imobilidade do imobiliário e nem eu próprio, que era o principal interessado, podia já suportar as minhas lamúrias sobre o preço do papel e a difícil arte da edição. O George adormecera de charuto em riste, mas nem eu nem o Harris nos dispusemos a fazer o que quer que fosse para lhe poupar o embaraço das consequências. Entreolhámo-nos em silêncio. Pareceu-me a certa altura que o George cantava no sono. A princípio dir-se-ia que ressonava apenas, mas a pouco e pouco fui discernindo uma espécie de padrão que se assemelhava a uma melodia, embora irreconhecível. A minha hipótese revelou-se acertada quando o George, ainda de olhos fechados, disse:

Acordei hoje com esta música na cabeça e não consigo lembrar-me do que é.

A memória do Geourge já não é o que era, embora eu não me lembre muito bem de como ela era. Pedimos-lhe, sem entusiasmo desnecessário, que cantasse mais alto, o que ele fez, sem qualquer resultado. Desiludido, o Harris disse:

 É a rotina, embota a memoria. 

É bem verdade disse eu-, todas as faculdades precisam do seu exercício. Se vivemos meramente de hábitos, realizamos todos os dias os mesmos gestos, dizemos as mesmas coisas como autómatos, de que serve termos memória? De que serve termos imaginação? A coisa envergonha-se até de existir e acaba por se apagar. Pensa: Como sou inútil! um mero armazém de velharias, sem qualquer préstimo!

Ficámos naquela sonolência mais uns minutos, até que o George disse:

Estamos a precisar de...

 Uma mudança, já sei - concluiu o Harris, lembrado de outros tempos.

Exercício - precisou o George. Muito exercício.

Estávamos todos a pensar o mesmo, de maneira que o Harris se levantou e foi postar-se em frente do mapa-múndi que eu tinha pendurado na parede, atrás da secretária, numa bela moldura dourada.

Precisamos de aventura, umas férias longe das modorras e com alguns imponderáveis - disse eu. Há lá alguma coisa pior do que um fanático do imponderável!

Um país exótico, confortável, mas exótico... procurou o George.

Assentámos que, para lá dos Pirinéus já era suficientemente exótico; que, para aventura, bastava ultrapassá-los e sobreviver.

África... sonhou alto o Harris.

Não é África, mas é quase. É quente, é pacífico, é hospitaleiro.

Levantámo-nos para ver a maravilha no mapa. Era um retângulozito inconspícuo que parecia recortado à tesoura na Península. Estava pintado de um esverdinhado triste, que ficava mal ao pé do azul do mar. 

- Portugal? perguntou o Harris, com algum alarme. Não sei se cairá na classe dos países exóticos... - disse eu.

- Parece que há umas festas bárbaras em que picam os touros até à morte e depois distribuem os restos pelos espectadores disse o Harris.

- Todos os países exóticos têm rituais cruéis e muita mosca. E neste lá havemos de ter deixado alguma réstrea de civilização - disse o Geourge.

O Harris perguntou: E como é que eles se deslocam? Haverá comboios?

O George respondeu: - Tenho informações de que andam de burro com imensa dignidade.

Eu disse: - É um nobre animal, o burro. Infelizmente subestimado.

Ficámos a olhar o mapa, acabando os charutos.

- Umas férias tranquilas num país exótico - disse o Harris, rendido. - Só queria saber quanto é que isso nos vai custar.

- Há-de ser o país masi barato do mundo, estando como está longe de tudo. - Mas o argumento contrário também era, infelizmente verdadeiro.

- Uma calma aventura e o burro é um excelente exercício.

- E quando iremos? - perguntei.

Assentámos que havia de ser um Outubro, logo na primeira semana. Já não estava calor e ainda não fazia o frio desagradável dos países em que não chove decentemente. Mil novecentos e dez ia ser o ano da nossa segunda viagem ao Continente.

Imagem criada com ImagineArt